
Warsztaty
7 maja 2014, godz. 17.30-18.50 – „Podzielmy się wspomnieniami naszych rodziców z czasów II Wojny Światowej.” Przyjdź i pokaż swoje zdjęcia, dokumenty, listy i inne cenne pamiątki młodszej generacji. Warsztat prowadzi Zbigniew Łuczyński.
Workshops
7th of May 2014, 5.30pm – 6.50pm – ‘Sharing the memoirs/memories of what our parents lived through in WW2.’ Sharing photos, documents, written materials, etc with younger generation, with each other and with the new migrants. Workshop lead/chaired by Zbyszek Luczynski.
| 8 maja 2014, gdz. 17.30-18.50 – „Moja ulubiona książka – wieczorek dyskusyjny” – Przyjdź i dołącz się do dyskusji o ulubionej książce, którą przeczytałeś lub o tej, którą czytasz obecnie. Podziel się ulubionymi tytułami, zaproponuj ciekawych autorów. Jeśli chcesz, przynieś książkę na wymianę. Dyskusja odbędzie się w językach polskim i angielskim. | 8th of May 2014, 5.30pm – 6.50pm – ‘Share a book with me, share your thoughts and ideas with me’. Discussion about books you read, ideas you have, your views you want to share with others. This workshop will be conducted in both English and Polish. |
![]() |
|
|
13 maja 2014, godz. 11.00-13.00 – Sour Valley U.3A History Group – Dyskusja o polskim dziedzictwie z loklanymi pasjonatami historii 14 maja, godz. 17.30-18.50 – ‘Warsztat poetycki’ – przyjdź i przeczytaj wiersz swojego autorstwa lub posłuchaj wierszy innych; porozmawiaj o poezji i własnych próbach pisania. Warsztat poprowadzi poeta z Nottingham, Krzysztof Kozlowski 17 maja 2014 (sobota), godz. 13.30-15.30 – Przyjdź i posłuchaj „Historii przetrwania i odporności”, które opowiedzą świadkowie II Wojny Światowej. Będzie można dowiedzieć się więcej o zsyłce na Syberię oraz drodze przez Persję, Afrykę i Europę, jaką przebyli Polacy, aby dotrzeć do Wielkiej Brytanii. Przedstawiciele powojennej Polonii będą także mówić o ich życiu w UK. |
13th of May, 11AM – 1pm – Sour Valley U.3A History Group – learning and talking about Polish Heritage 14th of May 2014, 5.30pm – 6.50pm – Poetry Workshop – ‘come and read your poems or listen to others reading their poems, discuss poetry and talk about your own writing. Workshop chaired in both English and Polish by a local poet Chris Kozlowski. 17th of May 2014 (Saturday), 1.30pm – 3.30pm – Come along and listen to stories of survival and resilience – representatives of the post WWII Polish community will talk about their forced Siberian exile in WWII, their route out of Siberia, through Persia, Africa to Europe and Great Britain, and their life in the UK after WWII. |
Warsztaty drop in Drop in workshops
|
Przyjdź i wpisz się na Linię Czasu. Zaznacz dzień twojego przyjazdu, twoich osiągnięć, sukcesów i innych wydarzeń, którymi chciałbyś podzielić się z innymi. Podczas warsztatów drop in, pracownicy oraz wolontariusze SPS poinstruują cię, w jaki sposób możesz wpisać się na Linię Czasu 14 kwtienia, godz. 11.00-18.00 15 kwietnia, godz. 16.00-18.00 16 kwietnia, godz. 9.30 – 11.30 24 kwietnia, godz. 14.00-18.50 (opiekunem wystawy będzie Zbigniew Luczynski, syn polskiego bohatera II Wojny Światowej Władysław Łuczyńskiego 8 maja, godz. 16.00-17.30 13 maja, godz. 11.00-14.00 14 maja, godz. 11.00-18.00 16 maja, godz. 9.30-11.30 21 maja, godz. 10.30-14.00 |
Please come along and make a mark on the Heritage Time Line of your arrival to the UK, your presence, your achievements, success or any other events in your life you want to share with others. During these workshops a member of SPS can assist you in marking the Heritage Time Line sheet. 14th of April 2014 – 11AM – 6pm 15th of April 2014 – 4pm – 6pm 16th of April 2014 – 9.30Am – 11.30AM 24th of April 2014 – 2pm – 6.50Am (Invigilation by Zbyszek Luczynski, a son of a Polish World War II hero Wladyslaw Luczynski) 8th of May – 16:00 – 17.30 13th of May – 11:00 – 14:00 14th of May – 11:00 – 18:00 16th May – 9:30 – 11:30 21st May – 10:30 – 14:00 |
![]() |
|
| Więcej informacji o warsztatach i wydarzeniach odbywających się w ramach wystawy o polskim dziedzictwie kulturowym ‘Our History-Our Story’, udziela The Signpost to Polish Success (SPS) pod numerami tel: 01159781396, 00159700442, lub adresem mailowym editor@empp.co.uk. | There will be more drop in workshops arranged. Please contact SPS on tel: 01159781396, 00159700442 or editor@empp.co.ukfor more information. |

